[article] Titre : | Le voltigeur | Auteurs : | Philippe Garnier, Auteur | Editeur : | Les Editions Indépendantes, 2015 | Article en page(s) : | p.20-21 | Langues : | Français | in Les inrockuptibles > 1022 (01/07/2015)
| | Résumé : | Présentation de l'écrivain américain James Salter par Philippe Garnier, son principal traducteur en France : l'avis du traducteur sur le style d'écriture de James Salter, son choix de traduire "Un sport et un passe-temps", les relations entre l'écrivain et son traducteur, les choix de traduction, l'utilisation de l'espace et du temps dans les romans de James Salter, les choix de titres, le succès et sa recherche de la célébrité, son humour. | Catégories : | Écrivain États-Unis
| Mots-clés : | métier : langues France | Type : | texte imprimé ; documentaire | Genre : | article de périodique |
[article] Le voltigeur [texte imprimé] / Philippe Garnier, Auteur . - [S.l.] : Les Editions Indépendantes, 2015 . - p.20-21. Langues : Français in Les inrockuptibles > 1022 (01/07/2015) | | Résumé : | Présentation de l'écrivain américain James Salter par Philippe Garnier, son principal traducteur en France : l'avis du traducteur sur le style d'écriture de James Salter, son choix de traduire "Un sport et un passe-temps", les relations entre l'écrivain et son traducteur, les choix de traduction, l'utilisation de l'espace et du temps dans les romans de James Salter, les choix de titres, le succès et sa recherche de la célébrité, son humour. | Catégories : | Écrivain États-Unis
| Mots-clés : | métier : langues France | Type : | texte imprimé ; documentaire | Genre : | article de périodique |
|