
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... |
Résultat de la recherche
19 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'technique de la traduction'




La traduction ou l'hospitalité de la langue / Christine Lombez / Canopé (2016) in Textes et documents pour la classe (1975), 1106 (01/11/2016)
[article]
Titre : La traduction ou l'hospitalité de la langue Auteurs : Christine Lombez, Auteur Editeur : Canopé, 2016 Article en page(s) : p.20-25 Note générale : Bibliographie. Langues : Français
in Textes et documents pour la classe (1975) > 1106 (01/11/2016)Résumé : Présentation de la traduction littéraire : le mythe de Babel et l’image de la traduction ; l’évolution de la démarche des traducteurs de l’Antiquité au 19e siècle en fonction du regard porté sur la langue de départ ; les métaphores qui ont décrit la traduction ; la part de l’imaginaire à l’œuvre dans le processus traductif ; l’acte de production littéraire que constitue la traduction littéraire ; la question de la traduction de la poésie. Mots-clés : technique de la traduction création littéraire Genre : Article de périodique Type : texte imprimé ; documentaire [article] La traduction ou l'hospitalité de la langue [texte imprimé] / Christine Lombez, Auteur . - [S.l.] : Canopé, 2016 . - p.20-25.
ISSN : 0395-6601
Bibliographie.
Langues : Français
in Textes et documents pour la classe (1975) > 1106 (01/11/2016)
Résumé : Présentation de la traduction littéraire : le mythe de Babel et l’image de la traduction ; l’évolution de la démarche des traducteurs de l’Antiquité au 19e siècle en fonction du regard porté sur la langue de départ ; les métaphores qui ont décrit la traduction ; la part de l’imaginaire à l’œuvre dans le processus traductif ; l’acte de production littéraire que constitue la traduction littéraire ; la question de la traduction de la poésie. Mots-clés : technique de la traduction création littéraire Genre : Article de périodique Type : texte imprimé ; documentaire La traduction ou l'hospitalité de la langue / Christine Lombez / Canopé (2016) in Textes et documents pour la classe (1975), 1106 (01/11/2016)
[article]
Titre : La traduction ou l'hospitalité de la langue Auteurs : Christine Lombez, Auteur Editeur : Canopé, 2016 Article en page(s) : p.20-25 Note générale : Bibliographie. Langues : Français
in Textes et documents pour la classe (1975) > 1106 (01/11/2016)Résumé : Présentation de la traduction littéraire : le mythe de Babel et l’image de la traduction ; l’évolution de la démarche des traducteurs de l’Antiquité au 19e siècle en fonction du regard porté sur la langue de départ ; les métaphores qui ont décrit la traduction ; la part de l’imaginaire à l’œuvre dans le processus traductif ; l’acte de production littéraire que constitue la traduction littéraire ; la question de la traduction de la poésie. Mots-clés : technique de la traduction création littéraire Genre : Article de périodique Type : texte imprimé ; documentaire [article] La traduction ou l'hospitalité de la langue [texte imprimé] / Christine Lombez, Auteur . - [S.l.] : Canopé, 2016 . - p.20-25.
ISSN : 0395-6601
Bibliographie.
Langues : Français
in Textes et documents pour la classe (1975) > 1106 (01/11/2016)
Résumé : Présentation de la traduction littéraire : le mythe de Babel et l’image de la traduction ; l’évolution de la démarche des traducteurs de l’Antiquité au 19e siècle en fonction du regard porté sur la langue de départ ; les métaphores qui ont décrit la traduction ; la part de l’imaginaire à l’œuvre dans le processus traductif ; l’acte de production littéraire que constitue la traduction littéraire ; la question de la traduction de la poésie. Mots-clés : technique de la traduction création littéraire Genre : Article de périodique Type : texte imprimé ; documentaire La traduction ou l'hospitalité de la langue / Christine Lombez / Canopé (2016) in Textes et documents pour la classe (1975), 1106 (01/11/2016)
[article]
Titre : La traduction ou l'hospitalité de la langue Auteurs : Christine Lombez, Auteur Editeur : Canopé, 2016 Article en page(s) : p.20-25 Note générale : Bibliographie. Langues : Français
in Textes et documents pour la classe (1975) > 1106 (01/11/2016)Résumé : Présentation de la traduction littéraire : le mythe de Babel et l’image de la traduction ; l’évolution de la démarche des traducteurs de l’Antiquité au 19e siècle en fonction du regard porté sur la langue de départ ; les métaphores qui ont décrit la traduction ; la part de l’imaginaire à l’œuvre dans le processus traductif ; l’acte de production littéraire que constitue la traduction littéraire ; la question de la traduction de la poésie. Mots-clés : technique de la traduction création littéraire Genre : Article de périodique Type : texte imprimé ; documentaire [article] La traduction ou l'hospitalité de la langue [texte imprimé] / Christine Lombez, Auteur . - [S.l.] : Canopé, 2016 . - p.20-25.
ISSN : 0395-6601
Bibliographie.
Langues : Français
in Textes et documents pour la classe (1975) > 1106 (01/11/2016)
Résumé : Présentation de la traduction littéraire : le mythe de Babel et l’image de la traduction ; l’évolution de la démarche des traducteurs de l’Antiquité au 19e siècle en fonction du regard porté sur la langue de départ ; les métaphores qui ont décrit la traduction ; la part de l’imaginaire à l’œuvre dans le processus traductif ; l’acte de production littéraire que constitue la traduction littéraire ; la question de la traduction de la poésie. Mots-clés : technique de la traduction création littéraire Genre : Article de périodique Type : texte imprimé ; documentaire La traduction ou l'hospitalité de la langue / Christine Lombez / Canopé (2016) in Textes et documents pour la classe (1975), 1106 (01/11/2016)
[article]
Titre : La traduction ou l'hospitalité de la langue Auteurs : Christine Lombez, Auteur Editeur : Canopé, 2016 Article en page(s) : p.20-25 Note générale : Bibliographie. Langues : Français
in Textes et documents pour la classe (1975) > 1106 (01/11/2016)Résumé : Présentation de la traduction littéraire : le mythe de Babel et l’image de la traduction ; l’évolution de la démarche des traducteurs de l’Antiquité au 19e siècle en fonction du regard porté sur la langue de départ ; les métaphores qui ont décrit la traduction ; la part de l’imaginaire à l’œuvre dans le processus traductif ; l’acte de production littéraire que constitue la traduction littéraire ; la question de la traduction de la poésie. Mots-clés : technique de la traduction création littéraire Genre : Article de périodique Type : texte imprimé ; documentaire [article] La traduction ou l'hospitalité de la langue [texte imprimé] / Christine Lombez, Auteur . - [S.l.] : Canopé, 2016 . - p.20-25.
ISSN : 0395-6601
Bibliographie.
Langues : Français
in Textes et documents pour la classe (1975) > 1106 (01/11/2016)
Résumé : Présentation de la traduction littéraire : le mythe de Babel et l’image de la traduction ; l’évolution de la démarche des traducteurs de l’Antiquité au 19e siècle en fonction du regard porté sur la langue de départ ; les métaphores qui ont décrit la traduction ; la part de l’imaginaire à l’œuvre dans le processus traductif ; l’acte de production littéraire que constitue la traduction littéraire ; la question de la traduction de la poésie. Mots-clés : technique de la traduction création littéraire Genre : Article de périodique Type : texte imprimé ; documentaire Vers des robots traducteurs ? / Fabien Trécourt / Association de formation, d'études et de recherche en sciences humaines (2019) in Sciences humaines (Auxerre), 310 (01/2019)
[article]
Titre : Vers des robots traducteurs ? Auteurs : Fabien Trécourt, Auteur Editeur : Association de formation, d'études et de recherche en sciences humaines, 2019 Article en page(s) : p.14 Note générale : Bibliographie. Langues : Français
in Sciences humaines (Auxerre) > 310 (01/2019)Résumé : Présentation d'une expérimentation éditoriale faisant appel à la traduction automatique au moyen de l'intelligence artificielle, menée en France en 2018 : les caractéristiques de l'ouvrage traduit ; le processus utilisé pour la traduction ; la portée de cette technique innovante. Catégories : Intelligence artificielle Mots-clés : technique de la traduction TAO (traduction assistée par ordinateur) Genre : Article de périodique Type : texte imprimé ; documentaire [article] Vers des robots traducteurs ? [texte imprimé] / Fabien Trécourt, Auteur . - [S.l.] : Association de formation, d'études et de recherche en sciences humaines, 2019 . - p.14.
ISSN : 0996-6994
Bibliographie.
Langues : Français
in Sciences humaines (Auxerre) > 310 (01/2019)
Résumé : Présentation d'une expérimentation éditoriale faisant appel à la traduction automatique au moyen de l'intelligence artificielle, menée en France en 2018 : les caractéristiques de l'ouvrage traduit ; le processus utilisé pour la traduction ; la portée de cette technique innovante. Catégories : Intelligence artificielle Mots-clés : technique de la traduction TAO (traduction assistée par ordinateur) Genre : Article de périodique Type : texte imprimé ; documentaire How do you say "lowlife" in another language? / Ann M. Simmons / Société maubeugeoise d'édition (2017) in Vocable (English ed.), 751 (02/03/2017)
PermalinkLangues et paroles au cinéma / Frédérique Brisset / Canopé (2016) in Textes et documents pour la classe (1975), 1106 (01/11/2016)
PermalinkLangues et paroles au cinéma / Frédérique Brisset / Canopé (2016) in Textes et documents pour la classe (1975), 1106 (01/11/2016)
PermalinkLangues et paroles au cinéma / Frédérique Brisset / Canopé (2016) in Textes et documents pour la classe (1975), 1106 (01/11/2016)
PermalinkLangues et paroles au cinéma / Frédérique Brisset / Canopé (2016) in Textes et documents pour la classe (1975), 1106 (01/11/2016)
PermalinkEn mandarin, mon cher Watson / Jamie Fullerton / Courrier international (2015) in Courrier international (Paris. 1990), 1299 (24/09/2015)
PermalinkLes traductions : c'est le discours du monde / Claude Viry / CEDIS (05/2014) in Inter CDI (Etampes), 249 (05/2014)
PermalinkTraductores argentinos se comen el mundo / Cinco Días / Société maubeugeoise d'édition (2015) in Vocable (ed. espanola), 697 (28/05/2015)
PermalinkTraduire un personnage / Morgan François / Canopé (2020) in Textes et documents pour la classe (1975), 1128 (01/05/2020)
PermalinkLa vraie histoire de la Septante / Gilles Dorival / Société d'éditions scientifiques (06/2013) in L'Histoire (Paris. 1978), 388 (06/2013)
PermalinkWhy Harry Potter is better in Scots / Peter Ross / Société maubeugeoise d'édition (2018) in Vocable (English ed.), 769 (28/12/2017)
PermalinkDébut du XXe siècle : Siam. Shakespeare, édition royale / Jeerawat Na Thalang / Courrier international (2017) in Courrier international (Paris. 1990), 1388 (08/06/2017)
PermalinkHow to dub a film / David Crookes / Société maubeugeoise d'édition (03/11/2011) in Vocable (English ed. 1998), 298 (03/11/2011)
PermalinkPratiquer le thème du latin en Seconde / Laurence Méric-Bonini / Nathan (2018) in NRP. Lettres lycée, 082 (11/2018)
Permalink